Lingva Translate
Retrieves translations without using any Google-related service, preventing them from tracking.
Private alternatives to Google Translate, Grammarly, Microsoft Translator, vetted against our public criteria.
Grouped by threat level
Retrieves translations without using any Google-related service, preventing them from tracking.
Great alternative to Grammarly. Plugins and apps available for: Firefox, Chrome, Edge, Safari, Opera, iOS, macOS, Windows, Google Docs, Microsoft Office, LibreOffice,…
Warning: The free version of DeepL does not respect your privacy, only the paid pro version. Source: Privacy Policy. The texts of free users are used to train and improve the…
Offline neural machine translation that runs entirely on your device, with a desktop app and browser extension.
100% Self-Hosted. No Limits. No Ties to Proprietary Services.
Linguist is not just another browser extension. It's a full-featured translation system that respects your privacy. Translate offline on your device, use any translation…
Clearweb, Onion, I2P and Lokinet instances are also available for SimplyTranslate.
No matches for those filters.
| Tool | Runs | Based in | Cost |
|---|---|---|---|
| On-device | EU | · |
| Self-host | · | Free |
| | Hosted | · | Free |
| On-device | · | Free |
| Hosted | · | · |
| | Hosted | Germany | Freemium |
| | Hosted | Germany | Freemium |
The text you paste into a translator is often the most sensitive thing you handle, from contracts to medical notes to private messages, and the big free services log it to train their models. These translation and grammar tools get you the meaning without keeping your words. Some even run entirely offline, so the text never leaves your machine in the first place.
There is no setting in a free translator that stops it keeping what you submit, because your text is part of how the service improves and is paid for. Pasting a passage hands it to a company that may retain it to train models, tied to whatever account or IP it can see. There is no opt-out box, only the choice of where you send the text. The fix is a tool that either never logs what you submit or processes it on your own device, which is what every pick on this page is built to do.
People paste genuinely private text into translators and grammar checkers without a second thought, and the mainstream free ones retain it. That text can carry names and health details, legal language, and trade secrets that you would never post in public. Once it is submitted to a logging service, you have no say over how long it lives or who can be compelled to produce it. A privacy-respecting tool like LibreTranslate either does not log what you submit, or processes it on your device so nothing is sent at all.
A few traits separate a private tool from a convenient one. Look for a clear no-logging or no-retention policy you can actually read, not a vague reassurance. Look for an offline mode so sensitive text never leaves your device. Prefer open-source engines where possible, since the handling of your text can be inspected, and value the option to self-host for full control. Offline translation is the gold standard here: there is nothing to log because nothing was ever sent, which is why a fully local tool like TranslateLocally sits at the top of the list.
Every tool here is measured against our public listing criteria, and we only list one we would run sensitive text through ourselves. We weigh the logging and retention policy, whether an offline or on-device mode exists, how open the engine is, and whether you can self-host it. We are honest about the trade, including the paid services we include because they pair strong quality with a no-retention stance. We say plainly where each one compromises, so you can pick the tool that matches how private your text really is.
Choose the tool that fits your text and how much of it you handle. For occasional phrases, a hosted privacy translator works in any browser; for a steady stream of sensitive material, an offline app or a self-hosted engine keeps everything in-house. A grammar checker like LanguageTool follows the same logic, since it sees every word of your drafts, so prefer one that runs locally or promises not to retain your text. If you are leaving a specific service, our Google Translate alternatives page walks through the move, and the wider de-Google playbook covers the rest of the ecosystem.